Let me
By Radu Ulmeanu
Translated into English by Claudia Moscovici
Let me wallow in agony
With my entire evil being—I’m alone
And burn pillars of light buried in my spine
I hunger for you like for a domestic meal
For which the stars splinter apart. I want to bring
The Earth on rattling wheels and ask
Where is God, oh, the caring God with
A beard in which birds rot is missing
And my crude sense of wonder brings me
To a pathetic state. I come crying
Spherical oceans, nothingness
Ossified by the torments of my flesh.
Oh, God, I cry for you
As if I were a bird of prey
Thrust into your chest and rattling
As if I were a dew drop that trickles
From your eye into my eye
And wraps itself around the silence of the spheres.
Lasa-ma
de Radu Ulmeanu
Lasa-ma sa intru in agonie
Cu intreaga mea rautate—sunt singur
Si ard luminile infipte in spinarea mea.
De tine mi-e foame ca de un pranz domestic
La care stelele se sfasie. Vreau sa aduc
Pamantul pe rotile zornaind si-ntreb
Unde e Domnul, oh, lipseste Domnul
Cel bland cu barba-n care pasarile putrezesc
Si cruda mea mirare ma adduce
Intr-o dizgratioasa stare. Vin plangind
Oceane sferice, neantul
Osificat de suferinta carnii mele.
O, Dumnezeu, te plang,
Parca as fi o pasare de prada
Infipta-n pieptul tau si horcaind
Parca as fi o roua care curge
Din ochiul tau in ochiul meu
Si se-nconvoiaie dupa linistea din sfere.