Tag Archives: postromanticism

one of those days

one of those days by Paul Vinicius translated by Claudia Moscovici one of those days ————————— with an inverted sun that you don’t even get to see yet it outlines leaves and trees on the wall of a gilded building … Continue reading

Posted in one of those days by Paul Vinicius | Tagged , , , , , , , , ,

sometimes

sometimes by Paul Vinicius translated from Romanian by Claudia Moscovici when I speak to myself it’s as if I were speaking to the walls oh God give me the wits to understand in what language I should speak to myself … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, love poems, love poetry, poems, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic poems | Tagged , , , , , , , , ,

The Universe of Mirrors by Sorin Hagianu

The universe of Mirrors (Universul oglinzilor) by Sorin Hagianu (in Romanian) translated by Claudia Moscovici God has created the Universe Like a school of feelings That learn how to Always look in mirrors Like a grain of dust They float … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, contemporary poetry, life, love poems, love poetry, poems, poetry, poezii, romanticlovepoetry, Sorin Hagianu poetry, The Universe of Mirrors by Sorin Hagianu, Universul Oglinzilor de Sorin Hagianu | Tagged , , , , , , , , , ,

The illusion that I belong to me

The illusion that I belong to me by Sorin Hagianu translated by Claudia Moscovici I don’t belong to me The way the trees don’t belong to themselves The way the wind whistles through them like a sigh The way flowers … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, love poems, love poetry, poems, poems by Sorin Hagianu, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems, Sorin Hagianu, The illusion that I belong to me | Tagged , , , , , , , , , , ,

Miracles Flow Naturally

Miracles Flow Naturally By Sorin Hagianu (Translated into English by Claudia Moscovici)   Do you hear how the springs embrace in the fountains, And how the sap flowing within trees Carries with it the scent of locust flowers? Do you … Continue reading

Posted in contemporary poetry, love poems, love poetry, Miracles Flow Naturally, Miracles flow Naturally by Sorin Hagianu, poems, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems, romanticlovepoetry | Tagged , , , , , , , , ,

The Dance of Leaves by Sorin Hagianu

The Dance of Leaves by Sorin Hagianu (translated into English by Claudia Moscovici)   The eccentric, dancing wind Takes, one by one, the trees for a dance. I watch the waltz of lively leaves With the envy of a spectator … Continue reading

Posted in love poems, love poetry, poems, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems, Sorin Hagianu, The Dance of Leaves by Sorin Hagianu | Tagged , , , , , , , ,

It so happened by Radu Ulmeanu

  It so happened by Radu Ulmeanu translated by Claudia Moscovici   It so happened that I had a conversation with destiny I set up a meeting at seven o’clock At the corner of a boulevard, so she could advise … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, love poems, love poetry, poems, poems by Radu Ulmeanu, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems | Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

Always by Radu Ulmeanu

Always By Radu Ulmeanu Translated into English by Claudia Moscovici     Always chased away from the world, always mirrored By the sky’s stars You, a reflection of the universe A thought of light   Walking like an ethereal being … Continue reading

Posted in Always by Radu Ulmeanu, Claudia Moscovici, love poems, love poetry, poems, poetry, postromanticism, Radu Ulmeanu, Radu Ulmeanu poems, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems | Tagged , , , , , , , , , , , ,

Let me by Radu Ulmeanu

Let me By Radu Ulmeanu Translated into English by Claudia Moscovici   Let me wallow in agony With my entire evil being—I’m alone And burn pillars of light buried in my spine I hunger for you like for a domestic … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, Lasa -ma de Radu Ulmeanu, Let me by Radu Ulmeanu, love poems, love poetry, poems, poetry, postromanticism, Radu Ulmeanu, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems | Tagged , , , , , , , , , , , ,

We’re Given Life by Radu Ulmeanu

  We’re given life  (Ne e dat sa traim) by Radu Ulmeanu (in Romanian) translated by Claudia Moscovici  We’re given life Through the orgasm of the universe In its embrace with the abyss And the hot jet of light That … Continue reading

Posted in Claudia Moscovici, love poems, love poetry, poems, poetry, postromanticism, romantic love poems, romantic love poetry, romantic poems | Tagged , , , , , , , , , , , , , ,